domingo 6 de diciembre de 2009

TAIWAN: pese al 6% de desempleo se está superando rápidamente la crisis económica



Brillantes perspectivas para la economía de Taiwan para el 2010
Post Date:2009/11/3

Taipei, CNA)- El ministro de Economía Shih Yen-shiang trazó el domingo 1 un dibujo optimista respecto a las perspectivas económicas para el 2010, citando a las mejoradas expectativas de las principales compañías y a una diversificación de los mercados de exportaciones.

Shih pronosticó que la economía doméstica crecería en el 4 por ciento el próximo año debido a la recuperación económica global, al aumento de las inversiones de los principales fabricantes de Taiwan, y al mejoramiento en las relaciones entre los dos lados del Estrecho de Taiwan.

"Las perspectivas son optimistas", dijo Shih en una entrevista exclusiva con la Agencia Central de Noticias (CNA, siglas en inglés).

Citando a los pronósticos hechos por las organizaciones internacionales, incluyendo al Fondo Monetario Internacional y la "Global Insight", Shih dijo que la economía global incrementaría entre 2 y 3 por ciento el próximo año, mientras que Taiwan registraría un crecimiento económico de entre el 3 y el 4 por ciento.

Su optimismo deriva parcialmente de las observaciones hechas recientemente por los máximos ejecutivos de las principales compañías de Taiwan que sus negocios mejorarán en el 2010, incluyendo una promesa hecha a los inversionistas por Morris Chang, presidente de la "Taiwan Semiconductor Manufacturing Co." (TSMC, siglas en inglés), que su compañía aumentará sus inversiones el próximo año.

Otros factores que incrementaron el optimismo de Shih son la expansión de las operaciones del Parque Científico en el Centro de Taiwan, que empezará pronto de ser aprobada su evaluación ambiental, y un posible avance en el proyecto de inversiones en la "Guoguang Petrochemical" avaluado en 400.000 millones de dólares taiwaneses (US$12.300 millones) en el segundo trimestre del próximo año.

Mientras tanto, Shih indicó que el nuevo proyecto "Zheng He" presentado por el Ministerio de Economía en el 2008 para ayudar a diversificar los mercados de exportaciones de Taiwan ha empezado a producir sus frutos.

"Y justo con los esfuerzos en los mercados estadounidense y europeos, que han empezado a recibir rendimientos, los logros también han sido alcanzados en los mercados emergentes como Brasil, India y China", dijo Shih.

Sin embargo, el Ministro mostró su preocupación por la tasa de desempleo del país, que fue de más del 6 por ciento en septiembre con 661.000 personas desempleadas.

A todo esto, Shih señaló que su Ministerio trabajará para facilitar el desarrollo de las industrias que puedan crear más trabajos.

En lo que respecta al posible impacto del plan de Taiwan de firmar un Acuerdo Marco de Cooperación Económica (ECFA, siglas en inglés) con China el próximo año sobre las industrias locales, Shih dijo que su Ministerio ofrecerá subsidios para ayudar a las industrias que podrían quedar afectadas por el acuerdo comercial, al través de ayudarles a elevar su capacidad de producción o ayudarles a dedicarse a otros sectores.ENDITEM(Por Lin Shu-yuan y Elisa Kao)

Chile: Reflexiones sobre el confucionismo en Corea impulsan la perspectiva académica en el Instituto de Estudios Internacionales


Les recomiendo leer este artículo tan interesante, en el Blog de la Universidad de Chile, Instituto de Estudios Internacionales; Universidad donde en Octubre pasado, asistí al IV Encuentro Internacional de Estudios Coreanos, que fue todo un éxito y con un intercambio académico y de trabajos de investigación, realmente importante.

A continuación indico el URL donde podrán leer estas " Reflexiones sobre el confucionismo en Corea", a cargo del Dr. Duncan, de la UCLA - California -

http://observatorioasiapacifico.blogspot.com/2009/11/reflexiones-sobre-el-confucionismo-en.html

martes 1 de diciembre de 2009

ASIA ESCAPA DE LA CRISIS ECONOMICA


" Corea del Sur autoriza importación de carne brasileña"
Por primera vez, Corea del Sur autorizó la importación de carne bovina termoprocesada proveniente de Brasil, reconociendo, después de muchas negociaciones gubernamentales, el status sanitario brasileño. Para Brasil, la autorización tendría más importancia política que financiera, ya que el mercado sudcoreano es de los más exigentes del mundo en materia sanitaria.
Información en Globo


Corea del Sur registra su mayor crecimiento en siete años.-
Con un resultado muy superior al que se había previsto, la economía de Corea del Sur creció un 2,9% en el tercer trimestre respecto al anterior, lo que supone el mayor aumento en siete años y medio. El buen desempeño se debe a la subida de las manufacturas y el consumo privado. El sector manufacturero creció un 8,7% respecto al trimestre anterior, impulsado por la producción de semiconductores y por el sector automovilístico. En tanto, el consumo privado aumentó un 1,4% respecto al segundo trimestre, por debajo del 3,6% obtenido un año antes. Las exportaciones, que representan el 60% del PIB del país, se incrementaron un 5,1% entre julio y septiembre, tras haber registrado un crecimiento del 14,7% en el segundo trimestre.
Información en ADN, The Korea Times, JB Online, Bloomberg

Información adicional en Andina: Exportaciones peruanas hacia Corea crecieron 24% entre enero y septiembre.

CHINA y ASIA:
Asia busca avanzar en integración y reducir la dependencia económica de Occidente
En el marco de la XV cumbre de la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN) y de los encuentros relacionados, entre los que figuran la XII cumbre ASEAN+3 y la IV Cumbre de Asia Oriental, los líderes asiáticos llamaron a liberar el comercio en la región y pidieron otras medidas para reducir la dependencia de los grandes mercados de Estados Unidos y Occidente, mientras Asia lidera la incipiente recuperación de la crisis global. Los dirigentes analizaron dos proyectos, de Japón y Australia, para construir una comunidad regional económica y política inspirada en la Unión Europea. Lo anterior sin perjuicio de que la ASEAN se propuso instalar una comunidad económica de aquí a 2015. Cabe además tener en cuenta que el Área de Libre Comercio China-ASEAN comenzará a funcionar el 1 de enero de 2010.
Información en SpanishChina, AFP, Reuters, ADN, The New York Times
Análisis sobre Comunidad del Este Asiático en Asia Times, The Economist

Documentos. Entre los documentos adoptados, destacan la Declaración Cha-am Hua Hin sobre el Establecimiento de la Comisión Intergubernamental sobre Derechos Humanos de la ASEAN (AICHR), la Declaración Cha-am Hua Hin sobre el Fortalecimiento de la Cooperación en Educación para Lograr una Comunidad de Solidaridad e Intercambio en la ASEAN, el Proyecto de la Declaración Conjunta de la ASEAN sobre el Cambio Climático, y la Declaración de los Líderes de la ASEAN sobre la Conectividad en la agrupación.
Declaración de la IV Cumbre de Asia Oriental en ASEAN

Información adicional
Bangkok Post: Líderes de ASEAN apoyan propuesta japonesa de Comunidad del Este Asiático.
China Daily: Fondo de 120.000 millones de dólares para ASEAN operará a fin de 2009.
Breitbart: Japón, China y Corea del Sur iniciarán estudio sobre TLC trilateral en 2010.
The Financial Express: India mira hacia el este para construir bloque económico asiático.
China Daily: China avanza en su estrategia de Área de Libre Comercio.
El Financiero: Cumbre ASEAN busca integración económica en 2015.
Reuters: Japón presiona en cumbre por bloque de Asia Pacífico.
China Daily: El Área de Libre Comercio China-ASEAN acelerará la regionalización del yuan.

jueves 26 de noviembre de 2009

PROYECTO A FUTURO Gwanggyo Power City: Ciudad ecológica en Corea del Sur




<
FÍJATE SI NO TE RECUERDA A LOS NIDOS DE LAS TERMITAS... Es una ciudad muy interesante con un proyecto que se adapta a las leyes de la naturaleza, nada de aristas o ángulos rectos, tan agresivos; por el contrario, redondeces y menor exposición de resistencia a los vientos.....
BIOMIMICRY - se podría traducir como BIOMIMETISMO ; es un área de la ciencia que me fascina, porque dice, simplificando el concepto; que para todas nuestras dudas sobre funciones y comportamientos, la respuesta se encuentra observando la naturaleza. ¿Que hizo la naturaleza en un caso similar?.-Y por supuesto esto puede aplicarse muy especialmente a la nueva arquitectura ecológica, la cual parecería que muchos arquitectos desconocen totalmente, y siguen construyendo horribles cubos con puertas y ventanitas.....no evolucionan..........He Dicho.
Busca BIOMIMICRY o BIOMIMETISMO, en Google, te sorprenderá lo interesante de la información.

El Gwanggyo City Centre cerca de Seul, Corea cuenta con un diseño absolutamente espectacular: edificios en forma cónica con terrazas llenas de plantas. Consistirá en 200.000m² de viviendas, 48.000m² de oficinas y 200.000m² de diversos tipos de equipamientos: cultura, tiendas, ocio y educación, todo organizado en diversos niveles como si de curvas de nivel se tratara. Se estima que tendrá una población de alrededor de 77.000 habitantes. Hacia el 2011 se espera que se acabe de presupuestar todo el proyecto, aun no hay fechas para el principio de construcción.

Las autoridades han escogido el proyecto que consiste en una serie de montículos en base a terrazas, en los cuales se articularán diversas necesidades del nuevo núcleo poblacional. Dicho desarrollo se convertirá en el centro de la nueva ciudad. La propuesta de MVRDV reparte el programa en un conjunto de pilas de “anillos”, los cuales cuentan a su vez con espacios abiertos alrededor, dando lugar a las terrazas que se pueden apreciar en las infografías.

El sitio está rodeado por un lago y montañas boscosas, por lo que el diseño pretende crear un paisaje dentro del paisaje que aumente las cualidades verdes y que una dichos parques y la edificación, creando una unidad.

sábado 21 de noviembre de 2009

UN MIX DE POESIA CHINA


Foto: Dama de la Dinastía Tang bajo las ramas retorcidas de un pino...Ningún pueblo ha legado a la Humanidad un acervo de tantos y tan excelentes poetas,como China.-
Algunos de ellos figuras cimeras de la literatura universal (Li Bo, Du Fu, Wang Wei,...) como el pueblo chino. Sólo de los poco menos de tres siglos que duró la dinastía Tang (618-907) han llegado hasta nosotros 48.900 poemas de más de 2.200 poetas. Y en cuanto a antigüedad, los primeros poemillas chinos conservados, se remontan a 3.000 años atrás. De ahí el interés de esta Antología, que pretende hacer llegar al lector de lengua hispana la traducción directa de una selección de obras poéticas de diversa naturaleza compuestas por los más destacados poetas chinos a lo largo de estos tres milenios. Pues no hay que olvidar que pese a su importancia e interés la poesía china sigue siendo (aunque afortunadamente cada vez menos) la gran desconocida en Occidente. Por lo que respecta a la forma, si algo define a la poesía china mejor que nada es una palabra: simplicidad. El carácter monosilábico de la lengua literaria antigua, en la que se ha compuesto toda la poesía clásica china, no ya favorece, sino que obliga a esa simplicidad. De suerte que un poema chino es una sucesión de sobrias pinceladas, destellantes a veces, fogonazos, golpes de luz, imágenes que se suceden pausadas o veloces, siempre cadenciosas. Porque la musicalidad, el ritmo, son consustanciales al verso chino, más que en cualquier otra poesía. El poema chino se ve y se oye, inseparablemente. Pero es que además la poesía china no se agota en la musicalidad de sus tonos y sonidos, sino que la plástica del ideograma, aun en sus esquemáticas y abstractas insinuaciones, nos transporta a un mundo de luz y color, de abigarrados reflejos y matizados claroscuros. Y en China no faltan, antes abundan, los pintores de poesía, o los poetas que las pintan. De ahí que en el proceso de traducción resulte imposible conservar esa musicalidad, esos ritmos; reproducir ese flujo de imágenes secuenciales. Por ello, en esta versión el traductor se ha esforzado por despojar al verso castellano de todo elemento no significativo, haciendo el menor uso posible de conjunciones, presentándolo en su mayor desnudez, evitando el uso de comas y puntos siempre que ello no impidiera una fácil comprensión del sentido. De esta manera se puede transmitir, siquiera vagamente, al lector en castellano la sensación que percibe el lector chino, obligándole a un leve ejercicio de composición creadora. Aquí radica la originalidad de esa versión, cuyo objetivo es atraer el interés de los amantes de la belleza hacia esos territorios poco explorados de la estética china. Sirva como refugio y evasión de los horrores y monstruosidades del tercer milenio

Poesía china de la Dinastía T'ang
(618-906)

Selección de Raúl Ruy

Introducción

La dinastía T'ang es considerada comúnmente como la Edad de Oro de la poesía. Casi todos los miembros de esta dinastía, desde su fundador hasta el último gobernante, fueron grandes amantes y protectores de la poesía y a veces poetas ellos mismos.

Debería rendirse especial tributo a la emperatriz Wu Chao (684-704), gracias a cuya influencia la poesía se convirtió en un requisito para los exámenes (chin-shih) y en una importante carrera que llevaba al ascenso en los cargos públicos. Esto hizo que cada funcionario, así como también todo estudioso, se convirtiese virtualmente en un poeta.

Era un hecho frecuente en China que los poetas, aun los mejores de ellos, dedicasen sus primeros años a alguna forma de servicio público. Siglo tras siglo los poemas chinos reflejan la profunda dedicación de sus autores al bien del Estado, su resuelta y firme lealtad a la justicia, aún cuando ello significare la remoción, el destierro o la muerte.

Los dos puntos esenciales de la poesía china son la concentración y la sugerencia. Un rasgo favorito de su verso es la "detención brusca", poema que consta de cuatro líneas, respecto del cual un crítico ha explicado que sólo las palabras se detienen mientras el sentimiento continúa.

Una honda simplicidad que toca muchas fuentes ignotas, un profundo respeto por los nobles usos de la holganza, cosas que los modernos críticos de la vida nos han enseñado a despreciar: éstas son la técnica, la composición y el color de toda su obra. Completo abandono a un modo particular, hasta que el modo mismo abandona al artista, y luego el incesante silencio que asiduamente trabaja hasta que ha sido lograda una forma digna de su expresión: éste es el método de Li Po y de sus discípulos. Y en cuanto al ocio, ello significa la vida con todas sus posibilidades de belleza y romance. El artista está diciendo siempre: "¡Deteneos un momento! ¡Mirad, he captado un instante de la eternidad!".

(...) Hay momentos en que China nunca será comprendida, pero otras veces la sola línea de un poema, un sólo trazo de pincel sobre una hoja de seda, o tal vez, alguna canción cantada por una muchacha en un arrozal, nos dirán mucho más de lo que podríamos aprender en los libros.

(...) Han hecho del lenguaje algo más delicado que la seda más suave; han cultivado deliberadamente su sensibilidad hasta tal grado que el ruido producido por la caída de un pétalo puede ser más estrepitoso que el derrumbe de los imperios…

Raúl Ruy


Ch'iu Wel

EN BUSCA DEL ERMITAÑO DE LA COLINA OCCIDENTAL

Sobre la distante cima del monte
hay una cabaña;
Un sendero serpentea treinta li (1)
hacia lo alto;
Llamo a la puerta
pero ningún criado responde;
Echo una ojeada y sólo veo
una mesa y un banco.
Quizá fuiste de paseo
en tu silla de manos,
O estarás pescando
en las aguas otoñales.
Como golondrinas que girasen y se sumergieran
pasamos sin toparnos.
Con propósito firme permanezco
mirando fijamente al cielo.
La hierba se ha vigorizado
con la lluvia reciente.
Al atardecer, junto a tu ventana
suspira el viento en los pinos.
Al detenerme allá me siento
pleno de paz y tranquilidad.
La escena y el sonido aguzan
el ojo y el oído;
Aunque no hay
huésped ni anfitrión
He captado el significado
de tu filosofía.
Cuando el éxtasis se hubo extinguido
descendí de la montaña.
¿Para qué habría de aguardar tu llegada?

(1) Medida itineraria china equivalente a 577 metros aproximadamente


Li Po

VISITA A LOS TORRENTES DEL ARROYO BLANCO

Atravesé el Arroyo Blanco
en su estrecho cauce
Cuando la Aurora recién
hendía la maraña de estrellas
Y se desembarazaba de las sombras. Y vi

De paso un instante, desde los trillados
caminos de los hombres,
Innumerables islas, circuidas
Con los colores verde y oro de la naturaleza.
El cielo tendía
el espejo azul de la eternidad
Sobre las aguas relucientes. Una a una
Las nubes se hacían a la mar.
Mis errantes pensamientos
Divagaron adonde los monstruos
de cota de plata
Recorren velozmente
sus arroyos nativos.
Canté melodías
Que crecieron al promediar el día,
menguaron con el atardecer
Y cesaron al caer la noche.
Luego busqué el reflejo
de los aleros de las casas,
en medio de los campos
iluminados por la luna.

PLÁTICA EN LAS MONTAÑAS

Si me preguntasen por qué habito
entre las verdes montañas,
Reiría silenciosamente;
mi alma está en la calma.
El capullo del duraznero
sigue el movimiento del agua;
Hay otro cielo y otra tierra
más allá del mundo de los hombres.

UNA TARDE DE VERANO EN LAS MONTAÑAS

Sentado en un verde bosque,
con la camisa abierta,
Agito suavemente su abanico
de blancas plumas.
Me quieto el sombrero y lo suspendo
de una roca que sobresale;
Desde los pinos la brisa se desliza
sobre mi cabeza desnuda.


Liu Chang-Ch'ing
UNA VISITA A CH'ANG, EL TAOÍSTA RECLUIDO DE NAN-CH'I *

A lo largo del camino
cubierto de musgo,
En dirección a tu choza,
descubro las huellas
de tus pasos.
Blancas nubes yacen ocultas
sobre tu silenciosa isla;
Fragantes hierbas crecen
hasta la altura
de tu inútil puerta.
Un chubasco pasajero
revela el color
de los pinos.
Vagando por los cerros
hallé el nacimiento
de un arroyo.
Arroyo, flores, meditación:
todo es uno y no sienten
la necesidad de hablar.

* Literalmente: Barranca occidental


Liu Tsung-Yüan
RÍO NEVADO

Un centenar de colinas
y ningún pájaro;
Un millar de sendas
sin una huella;
Una barca solitaria;
una cobertura de bambú.
En el frío río nevado
un viejecito pescando.


Meng Hao-Jan
MAÑANA DE PRIMAVERA

Durmiendo en primavera
no se advierte el alba
Hasta que por doquier resuena
el reclamo de las aves.
Pero anoche oí el estruendo
del viento y la lluvia
Y me pregunté: ¿cuántos capullos
se habrán dañado?

DE PASO POR EL CORTIJO DE UN VIEJO AMIGO

Un viejo amigo preparó un pollo
y un budín de mijo,
Y me invitó a comer
a su casa de campo.
Verdes árboles circundan
su cortijo.
Los cerros azules
descienden a lo lejos.
Frente a una ventana abierta
el vergel sale a mi encuentro.
Bebemos vino y charlamos
sobre las moras y el lino.
Espérame hasta el noveno día
de la novena luna
Volveré de nuevo a saborear
tu vino de crisantemo.


Po Chü-I
SOBRE LA TORRE DESDE LA CUAL SE DOMINA EL RÍO

Junto al río se yergue
la torre de cien pies de alto;
Por allí pasa una extensa
carretera de mil de millas;
Contemplar el lejano horizonte
desde esta altura
Me basta para confortar
la mente y el corazón.
Los correos no se detienen
a todo lo largo del camino,
Los soldados se precipitan
hacia sus guarniciones.
En tiempos tan turbulentos
Siento de manera especial
que es bueno estar ocioso.
Ahora que he pasado los cuarenta,
En verdad, no es demasiado pronto
para que me retire.
Déjame que ahora limpie
los vestidos manchados de polvo.
No es demasiado tarde
para que retorne a los cerros.

viernes 20 de noviembre de 2009

Taiwán sobresale en feria de inventos en Nuremberg


Taiwán sobresale en feria de inventos en Nuremberg
Taiwan se destacó como el mayor ganador en la Exhibición de Inventos Nuremberg 2009, obteniendo 26 medallas de oro, 26 de plata y 15 de bronce, así como el título de campeón de grupo. El evento que concluyó el 8 de los corrientes, contó con la participación del equipo de Taiwán, compuesto por integrantes de 22 universidades, colegios superiores y colegios de bachillerato de la isla. También participaron investigadores de instituciones públicas y varios inventores particulares.

Esta fue la mayor delegación que Taiwán haya enviado a ese evento anual.

Un total de 800 inventos provenientes de 34 países fueron expuestos en 12 salas de exhibición en la feria de inventos más antigua del mundo, que duró cuatro días.

En medio de una reñida competencia, la Universidad Nacional de Ciencia y Tecnología de Yunlin, ubicada en el sur de Taiwán, obtuvo tres medallas de oro por la presentación de un acelerómetro de alto rendimiento, biosensores de enzima de urinasa y métodos para la formación de una membrana sensitiva a iones de cloro.

Por otro lado, el Instituto de Ciencia y Tecnología del Norte de Taiwan, la Universidad Far East y la Universidad Nacional de Tecnología Chin-yi, obtuvieron cada una dos medallas de oro.

La Universidad Nacional de Ciencia y Tecnología de Pingtung obtuvo un premio especial, otorgado por las asociaciones de inventores de Hungría y Polonia, por un innovativo sistema de generación y almacenaje de electricidad que usa tanto energía solar como eólica.

Un invento de los estudiantes de la Universidad Nacional Unida que puede ayudar a reducir las emisiones de los automóviles atrajo el interés de los representantes de una compañía alemana, quienes se contactaron con los estudiantes inventores para negociar una posible transferencia tecnológica.

domingo 15 de noviembre de 2009

14 de Noviembre: Inaugurada la XVII reunión informal de líderes de APEC y la Presidente Bachelet en Shanghai



Inaugurada la XVII reunión informal de líderes de APECEl presidente Hu Jintao subrayó que, en la medida en que la comunidad internacional se una para hacer frente la crisis financiera global, favorecerá la elevación del nivel de apertura del comercio internacional, la reducción del proteccionismo comercial y el impulso para la recuperación económica mundial. save / share

A A A Tamaño de texto 2009-11-14 21:30:50 CRI
La XVII Reunión Informal de Líderes del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) se inauguró el sábado en Singapur. Los líderes de las 21 economías de la APEC debatirán sobre las medidas para dar respuesta a la crisis financiera global, la recuperación del crecimiento económico mundial y el fortalecimiento de la integración regional, entre otros temas apremiantes.

A la una y media de la tarde del sábado 14, la XVII Reunión Informal de Líderes de la APEC se inauguró en el Palacio Presidencial de Singapur. Durante más de dos horas de encuentro a puerta cerrada, los líderes de los países miembros debatieron con profundidad sobre cómo "estrechar las relaciones regionales". El presidente chino, Hu Jintao, pronunció un discurso sobre el apoyo al sistema de comercio multilateral. El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Ma Zhaoxu resumió así el discurso de Hu.

"El presidente Hu Jintao subrayó que, en la medida en que la comunidad internacional se una para hacer frente la crisis financiera global, mantener estable el sistema de comercio multilateral, acelerar el proceso de las negociaciones de la Ronda de Doha y lograr su éxito, favorecerá la elevación del nivel de apertura del comercio internacional, la reducción del proteccionismo comercial y el impulso para la recuperación económica mundial. Es crucial para todos los países, especialmente para aquellos en vías de desarrollo, para la paliación del impacto de la crisis financiera global, y corresponde a los intereses comunes de todas las partes".

Hu Jintao mencionó en su discurso que recientemente se han avivado diversas formas de proteccionismo. Con miras a reafirmar la respuesta ante la crisis financiera, impulsar la recuperación y crecimiento integral de la economía mundial, no se puede vacilar en la decisión de combate contra el proteccionismo, ni se pueden relajar las acciones al respecto.

También dijo que todas las partes deben cumplir con su compromiso, oponerse resueltamente a todas las formas de proteccionismo comercial, mantenerse alerta y corregir los comportamientos de proteccionismo invisible, reducir hasta eliminar las barreras comerciales, resolver las fricciones comerciales por medio de diálogos y consultas, a fin de crear buenas condiciones para la recuperación general y el desarrollo a largo plazo de la economía mundial.

Ma Zhaoxu, portavoz de Exteriores dijo:

"El presidente Hu Jintao señaló que China, como un inequívoco partidario de la liberalización y facilitación del comercio y la inversión, siempre se ha esforzado por establecer un mecanismo multilateral de comercio justo, razonable y no discriminador, y siempre ha participado en las negociaciones de la Ronda Doha con una actitud constructiva. Como dijo el presidente, China está dispuesta a colaborar con el resto del mundo para alcanzar los objetivos de la agenda de desarrollo sobre la base de los éxitos ya logrados en las negociaciones".

El presente año se celebra el 20º aniversario de la fundación de la APEC. En las pasadas dos décadas, la organización ha desempeñado un importante papel en la economía regional e incluso mundial y se ha encontrado con muchos desafíos. En su discurso, el mandatario chino presentó varias propuestas para el futuro de la APEC:

Siendo promotor de la liberalización en el comercio y la inversión en la región, la APEC debe seguir con esta misión destacando sus propias particularidades;

La prioridad del trabajo a corto plazo debe consistir en impulsar la realización de los Objetivos de Bogor por parte de los miembros industrializados en 2010, tal como está programado;

La APEC debe redoblar esfuerzos por elevar el nivel de la cooperación económica y tecnológica entre sus miembros. Especialmente, debe ayudar a los miembros en vías de desarrollo a fortalecer su propia capacidad ampliando el área de transferencia tecnológica;

Además, la APEC debe seguir innovándose y reformándose para mantener su vitalidad como órgano.

En su intervención, el presidente chino anunció que Beijing destinará diez millones de dólares para establecer el Fondo de Cooperación de la APEC, a fin de animar y apoyar a las empresas e instituciones chinas a participar en la colaboración económica y tecnológica dentro del marco de la organización.

Al hablar con el reportero de nuestra emisora, el vocero Ma Zhaoxu subrayó:

"La intervención del presidente Hu Jintao fue bien acogida por los presentes, porque ha servido de orientación para el debate temático sobre el régimen multilateral de comercio en la reunión de líderes, y ha trazado una perspectiva de la APEC".
La XVII Reunión Informal de Líderes del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) se clausuró el domingo en Singapur. El presidente chino, Hu Jintao, anunció en la reunión una propuesta de cuatro puntos para promover un crecimiento económico equilibrado y ordenado en la región de Asia y el Pacífico.

Al pronunciar un discurso en el encuentro, el mandatario chino manifestó que todo el mundo debe unirse más, seguir el principio de franqueza, cooperación y beneficio mutuo, consolidar la coordinación y trabajar juntos para garantizar el ímpetu de la recuperación económica mundial, así como promover un crecimiento económico equilibrado y ordenado.

La XVII reunión de líderes de la APEC duró dos días. En el encuentro del sábado 14, los dirigentes de las economías que integran el organismo sostuvieron debates en torno al tema de "estrechar las relaciones regionales". El domingo 15, la reunión siguió con la discusión sobre las medidas favorables para el crecimiento sostenido.

Durante la Cumbre de la APEC de Lima de hace un año, ante la crisis financiera global, los líderes de las economías de Asia y el Pacífico prometieron oponerse a todas las formas del proteccionismo y adoptar acciones integrales y coordinadas para responder juntos el desafío financiero. Tras un año transcurrido, y a pesar del surgimiento de signos de recuperación, las perspectivas de la economía global siguen en la incertidumbre. Al mismo tiempo, se ha avivado el proteccionismo comercial y en la inversión en la región de Asia y el Pacífico.

¿De qué manera se puede consolidar el ímpetu de recuperación económica y promover el crecimiento de la economía mundial? El presidente Hu Jintao hizo un discurso al respecto en la reunión del sábado, en el que exhortó a la comunidad internacional a elevar el nivel de apertura del comercio y refrenar el proteccionismo mercantil. Y el domingo anunció una propuesta de cuatro puntos para promover el equilibrado y ordenado crecimiento económico mundial, a saber:

1. Realizar esfuerzos incesantes para recuperar completamente el crecimiento económico mundial.

2. Tomar una perspectiva de largo plazo y promover el crecimiento sostenido.

3. Seguir un enfoque holístico y abogar por un crecimiento incluyente.

4. Dedicarse a la coordinación integral y perseguir un crecimiento equilibrado.

Tras abogar por un sistema justo, libre y abierto al comercio y la inversión mundiales, Hu Jintao exhortó a las economías de la APEC a mantener continuas y estables sus respectivas políticas macroeconómicas, y a tomar medidas más eficaces para estimular el consumo y ampliar la demanda interior.

Mientras tanto, deben optimizar la proporción de las energías que utilizan, impulsar la renovación de las industrias y fomentar nuevos sectores para el crecimiento económico, añadió el mandatario chino. En este sentido, pidió a los miembros industrializados ofrecer apoyo financiero, tecnológico y de capacitación para que sus socios en vías de desarrollo tengan acceso a las tecnologías amigables con el medio ambiente.

Al hablar del crecimiento equilibrado, el presidente chino instó a los miembros desarrollados a cumplir sus compromisos en varios aspectos como la asistencia, la inversión y el crédito preferencial. Además, consideró que las instituciones financieras internacionales tienen la responsabilidad de ayudar a los países en vías de desarrollo a mantener la estabilidad económica y de fortalecer su capacidad para resistir la crisis y recuperarse de ella.

En cuanto al calentamiento global, Hu Jintao destacó el papel de la Convención sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas y el Protocolo de Kioto como el principal medio de la comunidad mundial para afrontar este fenómeno. La cooperación internacional al respecto debe llevarse a cabo de acuerdo con el principio de "responsabilidad común pero diferente", indicó.

Hu Jintao reiteró que, según lo estipulado en la Convención y el Mapa de Ruta de Bali, los países industrializados deben ser los primeros en disminuir la emisión de gases de efecto invernadero, mientras ayudan a las naciones subdesarrolladas a reforzar su defensa ante el cambio climático. Sin embargo, el líder chino enfatizó que los países en desarrollo no evadirán su responsabilidad de hacer contribuciones a este frente a través de la aplicación de estrategias de desarrollo sostenido. Manifestó que la nación asiática participará con una actitud constructiva en la cumbre climática de Copenhague, a celebrarse el próximo diciembre.

Para concluir su intervención, Hu Jintao reiteró que China sigue procurando un desarrollo pacífico, abierto y cooperativo, y hará aportaciones para construir un mundo armonioso, con paz permanente y prosperidad conjunta.

Material tomado de la pagina de CRI : RADIO CHINA INTERNACIONAL

RECORRIENDO HONG KONG VIRTUALMENTE !!!


PUESTA DE SOL EN HONG KONG: COPIAR esta dirección en tu navegador:

http://61226.com/share/hk.swf

Coloca el cursor en la punta de arriba en la foto ..
Notarás que son las 6:10 de la tarde. Baja el mouse
despacio sobre la foto sin presionar el botón sobre
la foto. No hagas click derecho o izquierdo.
¡La noche aparece, las luces se encienden, y a las
7:40 de la tarde, es oscuro! ¡De lo mejor en Tecnología de Fotografía!

viernes 6 de noviembre de 2009

SHANGHAI JAZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ



Shanghai Jazz: Musical Seductions From China's Age Of Decadence Publicado por SoulthingMusic


Este material, proviene de un CD que trajo un amigo de China, con algunos músicos actuales y canciones tradicionales populares en China en la década del '30, por eso habla de la "Epoca de la Decadencia "
1. The Love You Can Not Get (Ginger Zheng Zhi Xiao)
2. Give Me A Kiss (Coco Zhao Ke)
3. The Cocktail Song (Carrie Zhang Le)
4. The Song You Are Hearing (Rebecca Tu)
5. It Is Not Too Late (Rebecca Tu)
6. Magic Love (Coco Zhao Ke)
7. Avalon (Instro)
8. Let Us Love Tonight (Coco Zhao Ke)
9. Night In Shanghai (Instro)
10. Jasmine Flower (Carrie Zhang Le)
11. I Want Your Love (Coco Zhao Ke)
12. Lovers Tears (Carrie Zhang Le)

martes 6 de octubre de 2009

ENTREVISTAS POR EL 60º ANIVERSARIO DE LA PROCLAMACIÓN DE LA RPCh.


Transcribo a Continuación las preguntas y respuestas de varios académicos especialistas en la República Popular China -
Esta nota fue publicada en la página web :
http://www.politica-china.org/nova.php?id=920&clase=33&lg=gal

Del : OBSERVATORIO DE LA POLÍTICA CHINA - Dirigido por XULIO RÍOS

60 Aniversario de la proclamación de la RPCh
29/09/2009


El 1 de octubre se conmemora el 60º aniversario de la fundación de la República Popular China, un acontecimiento que en Beijing se vive con gran intensidad no solo por la entidad del programa organizado por el Gobierno y el PCCh para ese día (con parada militar incluida y desfile cívico en el que participarán decenas de miles de personas), sino también por el enorme esfuerzo desplegado para presentar un óptimo estado de revista del país en todos los órdenes.


Invitamos a nuestros colaboradores a responder a las siguientes cuestiones: :



1. ¿Bien podríamos dividir los 60 años transcurridos en dos tiempos: maoísmo y reforma. ¿Indica también esa división la existencia de un rumbo equivocado y otro acertado en el curso de la evolución china reciente?



2. En el balance general de estos 60 años, ¿pesan más luces o las sombras?


3. ¿Qué expectativas cifra para los años próximos que muchos consideran decisivos para la culminación del proceso iniciado en 1949?



Han colaborado en este especial: Dr. Jorge E. Malena (Coordinador Académico, "Estudios sobre China Contemporánea", Universidad del Salvador-Argentina); Enrique Enrui Yang (Observatorio de la Política China); Enrique Posada Cano (Observatorio Virtual de Asia-Pacífico, Universidad Tadeo Lozano, Colombia); Julio A. Díaz Vázquez(Profesor Titular, Centro de Investigaciones de Economía Internacional, Universidad de La Habana); Augusto Soto (Consultor y Profesor en ESADE).




RESPUESTAS del Dr. Jorge E. Malena (Coordinador Académico, "Estudios sobre China Contemporánea", Universidad del Salvador-Argentina);



1. ¿Bien podríamos dividir los 60 años transcurridos en dos tiempos: maoísmo y reforma. ¿Indica también esa división la existencia de un rumbo equivocado y otro acertado en el curso de la evolución china reciente?



El rumbo de la etapa maoísta fue el propio que en aquel momento las circunstancias ideológicas, políticas, sociales y económicas podían dictar. Por ello, la calificación de "acertado" o "desacertado" puede surgir como consecuencia de la posición política que se tenga, o luego de contrastar los resultados de una etapa con otra. Si como académicos vamos a efectuar un juicio de valor, ambas etapas tuvieron sus aciertos y desaciertos. Desde ya, si nos atenemos estrictamente a la situación de la población (y por sobre todo tenemos en cuenta su bienestar material), en la etapa maoísta hubo una evolución desde la miseria a la pobreza, mientras que en la etapa reformista se pasó de la pobreza a un relativo bienestar generalizado.



2. ¿En el balance general de estos 60 años, ¿pesan más luces o las sombras?



Si tenemos en cuenta valores como soberanía política, independencia económica, prestigio internacional, satisfacción material, bienestar sanitario, desarrollo científico-técnico, progreso educativo y evolución cultural, las luces pesan más. No obstante, priman los claroscuros en materia de práctica religiosa, justicia distributiva, participación política, representación ciudadana, libertad de expresión, seguridad jurídica, rendición de cuentas de las autoridades, asociación sindical, y protección del medio ambiente.



3. ¿Qué expectativas cifra para los años próximos que muchos consideran decisivos para la culminación del proceso iniciado en 1949?



No diría precisamente "culminación" del proceso iniciado en 1949, sino "extensión" de las reformas iniciadas a fines de 1978, entendiéndose por dicha "extensión" el desarrollo de toda una serie de libertades civiles sobre la base del progreso económico y educativo alcanzado. Una vez que se afiance la práctica de las libertades civiles, sería dable esperar una etapa ulterior, caracterizada por una mayor vigencia de la justicia social y la apertura política.



RESPUESTAS de Enrique Enrui. Yang (Observatorio de la Política China):



1. ¿Bien podríamos dividir los 60 años transcurridos en dos tiempos: maoísmo y reforma. ¿Indica también esa división la existencia de un rumbo equivocado y otro acertado en el curso de la evolución china reciente?



Ha habido repetidos cambios de orientación, y no descarto nuevos en adelante, en una sola navegación hacia un futuro próspero y poderoso con que sueña el PCCh, donde siga quedándose con una hegemonía total. El modus operandi de éste no ha cambiado. Las tentativas han sido todas audaces y dinámicas.



2. ¿En el balance general de estos 60 años, ¿pesan más luces o las sombras?



Para el PCCh, las sombras jamás han pesado más que las luces, inclusive en los momentos de su peor ejercicio del poder. Para los observadores serios, no son suficientes unos 60 años para tener un juicio objetivo de un tramo histórico por completarse de una cultura multimilenaria.



3. ¿Qué expectativas cifra para los años próximos que muchos consideran decisivos para la culminación del proceso iniciado en 1949?






Resulta difícil vaticinar la culminación de un proceso chino de dimensión histórica, si no se percibe exactamente definida la meta a que se pretende llegar. Pues en China, como en muchos otros países, la culminación de algo se declara con mucha facilidad cuando se quiere.




RESPUESTAS de Enrique Posada Cano (Observatorio Virtual de Asia-Pacífico, Universidad Tadeo Lozano, Colombia):



1. ¿Bien podríamos dividir los 60 años transcurridos en dos tiempos: maoísmo y reforma. ¿Indica también esa división la existencia de un rumbo equivocado y otro acertado en el curso de la evolución china reciente?



No necesariamente. No hay cortes definitivos en la historia. Si uno observa con ojos de historiador estos sesenta años, entiende que todo se concatena. Primero: no habría podido iniciarse el ciclo socialista a comienzos de los años sesenta del siglo pasado si Mao no hubiese logrado el espacio de independencia y soberanía necesario para proclamar el primero de octubre de 1949: ¡el pueblo chino se ha puesto en pie! Éste fue el prerrequisito necesario. Vino luego un camino en zig-zag, marcado por acontecimientos de signo negativo como el ‘gran salto adelante’ y ‘la revolución cultural’, pero si nos acogemos a la teoría de la contradicción, aceptaremos que aquél condujo a la rectificación de un brinco para el cual China no tenía las condiciones, y la segunda, llevó al gran enderezamiento del camino que se conoce como ‘política de reformas y apertura al exterior’.


Es tan cierto que en ese proceso no hay rupturas definitivas, que todavía se aprovechan, para el llamado ‘desarrollo científico y armónico’, políticas planteadas por Mao a fines de los años cincuenta del siglo pasado tales como ‘las diez grandes contradicciones’.


Tampoco el proceso de los últimos 30 años de las reformas ha estado exento de altibajos. Recordemos la lucha contra el empecinamiento del sector de izquierda del Partido Comunista por seguir imponiendo en las políticas de China el pensamiento de Mao Zedong de manera integral, y cómo sólo fue posible empezar a cristalizar las ideas reformistas de Deng a partir de 1992.





2. ¿En el balance general de estos 60 años, ¿pesan más las luces o las sombras?








Por supuesto, pesan más las luces. Para demostrarlo basta abrir los ojos a la nueva realidad de China en lo político, lo económico, las relaciones exteriores, etc. Otra cosa es que el país enfrenta retos heredados del pasado y otros nuevos que están íntimamente relacionados con la problemática social: desigualdades, balance negativo en el tema de la equidad, corrección a la visión y el tratamiento de las minorías étnicas, etc. Pero esto no desluce en absoluto los logros alcanzados.



3. ¿Qué expectativas cifra para los años próximos que muchos consideran decisivos para la culminación del proceso iniciado en 1949?



Las expectativas que cifro para los años venideros se relacionan, primero, con una mejor distribución del producto interior bruto, la inserción de cientos de millones de chinos en el sistema nacional de salud y seguridad social, el mayor acceso de grandes sectores de chinos a la educación en todos los niveles; y segundo, se relacionan con nuevos desarrollos del proceso de democratización ya iniciado: ampliación del derecho de los ciudadanos a elegir y ser elegidos, extensión de la democracia participativa, etc.



RESPUESTAS de Julio A. Díaz Vázquez (Profesor Titular, Centro de Investigaciones de Economía Internacional, Universidad de La Habana).



1. ¿Bien podríamos dividir los 60 años transcurridos en dos tiempos: maoísmo y reforma. ¿Indica también esa división la existencia de un rumbo equivocado y otro acertado en el curso de la evolución china reciente?



No parece desacertado utilizar un enfoque maniqueo para enjuiciar los sesenta años transcurridos, a partir de octubre de 1949, cuando Mao Zedong, desde la torre de la Plaza de Tiananmen, proclamó la constitución el Gobierno de la República Popular China (RPCh). Así, resulta aceptable que dividamos esos años en dos grandes periodos: los primeros treinta años (1949-1978) marcados por la impronta de Mao; y las tres décadas que nos separan del rumbo seguido, al adoptarse una nueva política económica, con la introducción (1979-2008) de la Reforma y Apertura. Entonces, es legítimo afirmar que este segundo periodo está signado por la personalidad de Deng Xiaoping.


Sin embargo, al incursionar en el análisis de las dos etapas, para llegar a una valoración objetiva, que nos lleve a los calificativos de correcto o desacertado para uno u otro periodo, es más problemático emitir juicios conclusivos. Ante todo, en la primera etapa habría que dilucidar los momentos habidos en la personalidad, posturas, actuación y papel desempañado por Mao, incluido los años que fungió de guía indiscutido, en unos casos, por lo acertado de su conducción política, y en otros, en que actuaron ambos factores, más el papel – aceptado y consentido por él --, de su endiosamiento. Ejemplo, más que evidente de esto último, el libro rojo; especie de Biblia, imbuido de apetencias interesadas de poder, patrocinado por Lin Biao.


Por otra parte, a la falta de más información y aceptando que los juicios finales de valor sobre ese periodo de la RPCh, deben hacerlo, el Partido Comunista de China (PCCh), los especialistas y, en general, la academia científica china, parece aceptable acogerse a la norma para enjuiciar políticas o personalidades que, en calidad de legado histórico, nos dejó el socialismo conocido: un 70% de aciertos y un 30% de errores. Vale destacar que el propio Deng Xiaoping – al influjo del canon admitido o por conveniencia política – manejó estos parámetros para caracterizar el papel de Mao, al menos, el librado en la Revolución o para los años primigenios de la RPCh.


A guisa de ejemplo, para abundar acerca de la ausencia de estudios conclusivos sobre lo acontecido en las tres décadas de rectoría política ejercidas por Mao, baste citar que, pasados más de cuarenta años del inicio (1966) de la Gran Revolución Cultural Proletaria, de aquella gigantesca agitación social de masas, aún no se conoce una valoración oficial sobre la misma. Pero, es innegable que sin el protagonismo de Mao y los cambios que experimentó la Nueva China, no es posible hacer juicios certeros sobre el significado y alcance internacional de la modernización que está viviendo la sociedad china, desde hace treinta años. No hay dudas que es un evento – con sus sombras y luces --, señero en los anales mundiales.


En tanto, del artífice de esa gigantesca transformación, Deng Xiaoping, quedará el sello muy particular de un pragmatismo que, influido por una interpretación del marxismo-leninismo bañada de un orgulloso nacionalismo, tuvo la virtud de sortear más una mala pasada para, finalmente, imponer y capitanear una línea política que abrió un proceso de renovador económico-social-político en China, único en la milenaria historia del país. Asimismo, de Deng Xiaoping hay que destacar que, al igual que otros muchos participantes que descollaron en la epopeya que llenó, en las crónicas de la historia de PCCh, la Gran Marcha (15/10/1934 -18/10/1935), califica entre los dirigentes fundadores de la Nueva China. Sin olvidar que contó con el apoyo de otros cuadros de la vieja guardia para sacar adelante las Cuatro Modernizaciones.






2. En el balance general de estos 60 años, ¿pesan más luces o las sombras?



Llegar a valoraciones concluyentes para señalar lo bueno o malo en el corto ciclo de los sesenta años de proclamada la RPCh, es arriesgado y, además, se corre el peligro de emitir juicios no sustentados por suficientes hechos o circunstancias que, para unos son de inmenso peso y, para otros, pueden no reunir méritos que los dignifiquen en demasía. Sin embargo, grosso modo, suscribimos la opinión que, en lo social, económico y político, la hazaña llevada a cabo por PCCh, la resume la frase pronunciada por Mao, al dar a conocer los nombres de los hombres que encabezarían el Gobierno, de la recién fundada RPCh: China se ha puesto de pie. Esta premonición se ha visto confirmada en la práctica; es suficiente, entonces, para hablar de más luces.


Lo cual nos obliga también, hacer referencias a las sombras que acompañan a un proceso que desencadenado en un país, eminentemente campesino, abrazara el ideal del socialismo y lo que es más inaudito aún, alcanzar ese estadio – según los patrones imperantes a mediados de los años 50 del pasado siglo, bajo las expectativas del modelo socialista soviético sustentado por la Revolución Bolchevique en la Rusia de los Zares --, exigía levantar una economía hasta las alturas logradas por el capitalismo en la etapa imperialista.




El rumbo izquierdista emprendido por Mao (1957) llevaría a los desenfrenos traumáticos del Gran Salto y la Revolución Cultural. Todo, en aras de crear con el destape de una revolución permanente un socialismo alternativo al modelo soviético, que sirviera de faro y guía a los países del llamado Tercer Mundo. Los costos sociales de aquellos arrebatos mesiánicos están por realizarse integralmente, ante todo, por los que sufrieron en carne propia sus efectos destructores. Este saldo final queda en suspenso hasta el momento histórico que los intereses de la política interna e internacional lo hagan oportuno.



Por otra parte, los treinta años de la Reforma y Apertura no han transcurrido sobre una balsa de aceite. Han contado los zig-zag en los avances y retrocesos temporales en la marcha y resultados conseguidos. Dos son los factores que determinaron este curso: pragmatismo y gradualidad. Tampoco fue un proceso que estuvo delineado por una estrategia previa. Es decir, primó el enfoque empírico sobre la teoría. Sin embargo, en sí mismo las diferentes coyunturas habidas pueden considerarse naturales al abrirse un sendero desconocido. Dentro de los momentos críticos en el camino recorrido se dieron los trágicos sucesos de la Plaza de Tiananmen (7/1989) que, en toda la literatura – interesada o desapasionada – su traumático final lo adjudican a Deng Xiaoping.


No obstante, es de esperar que en el curso de la primera mitad del siglo XXI la proyección de los éxitos traídos por la modernización social, económica y política de China, en lo que respecte al plano interno como en el internacional, hará que gane mayor estatura la figura de Deng Xiaoping. El propio avance de la sociedad china confirmará o rechazará en el tiempo ese juicio.



3. ¿Qué expectativas cifra para los años próximos que muchos consideran decisivos para la culminación del proceso iniciado en 1949?



Es consenso en los predios académicos chinos, resaltar el hecho de que la Reforma y Apertura en el país, comenzara por la esfera económica y no por la política. Esta valoración pone en los platillos de la balanza, el diferente enfoque aplicado en China con respecto a los que dieron lugar al surgimiento de la República Federativa de Rusia. Sin embargo, también reconocen que la Cuatro Modernizaciones (agricultura, industria, ciencia y técnica, defensa) necesita ir acompañada de un Quinto proceso renovador: el político.


Este será el desafío más urgente que deberá enfrentar en el próximo futuro el PCCh, así como los sucesivos gobiernos que dirijan los destinos del país. Tarea que, a partir del 2012, en el próximo futuro deberá acometer a fondo la cuarta generación de líderes – nacidos en la constituida RPCh -, y que reciben el legado trazado por Deng Xiaoping, pero sin sus presillas. El Partido deberá acometer una obra para la cual el socialismo conocido no dejó herencia positiva aprovechable. Es decir, se trata de la conformación de un modelo político que, sobre todo, responda a las apremiantes y cambiantes situaciones económico-sociales; y además, entre sus componentes esenciales, integre el acervo milenario de la cultura nativa.


Finalmente, en China, a contrapelo de las especulaciones y diatribas que, con persistencia, oponen la institucionalización del mercado al centralismo político, ignoran conscientemente que es el propio PCCh, su más acervo crítico, y a la vez, viene emprendiendo la búsqueda de alternativas idóneas que respondan a formas de ejercer la democracia sin exclusiones. En el trasfondo de esas opiniones se esconde la frustación de no haber seguido China la exaltación de la democracia liberal. Un observador honrado tendría que reconocer que, en el país, junto a los éxitos de la Reforma y Apertura, se han producido cambios de significación en la esfera política.



RESPUESTAS de Augusto Soto(Consultor y Profesor en ESADE).


1.¿Bien podríamos dividir los 60 años transcurridos en dos tiempos: maoísmo y reforma. ¿Indica también esa división la existencia de un rumbo equivocado y otro acertado en el curso de la evolución china reciente?



La ocasión y las tres preguntas van más allá de la política y del aspecto económico con los que normalmente tanto se asocia a China a inicios del siglo XXI. Es ocasión para un balance de cifras exitosas (¡tantas!), importante aspecto que por repetido en el aniversario, no abordan estas líneas. Las preguntas alcanzan un sentido histórico e incluso meta-histórico.

a) Ambos tiempos tienen luces y sombras y se diferencian. Pero sin duda que la época de la reforma es la que más luces ofrece. Muchas más. Obviamente que en esta apreciación juega la subjetividad de quien opina. Y en estos días somos muchos quienes opinando del objeto de estudio lo hacemos recordando que somos testigos de parte de ese cambio. Y lo hemos visto en la suerte de una generación de amistades, de conocidos. En las posibilidades que se les han abierto a ellos y a tantos como nunca antes. Es imborrable.

b) Importa recordar una primera obviedad. Sin el dramatismo del primer período sería inconcebible la dinámica igualmente dramática del segundo. Por ello mismo, no se ve una involución. Aquí se podría simplemente especular con que la época de Mao (totalitaria dentro del esquema clásico de los totalitarismos del siglo XX) se sitúa como un período periclitado. Más aún, tras el transcurso de estos años del segundo período la impresión es que parece llamado a “autoperpetuarse”. Esto es, no cabe sino esperar más reformas, más apertura. Y una manifestación mayor de este proceso en sus efectos planetarios.

c) Ciertamente que para evaluar sus resultados este último período se ha de comparar necesariamente con el período maoísta. Pero esto no quiere decir que el análisis de otros períodos no sea un ejercicio importante para entender a China, que es de lo que se trata (ya no esta vez para comparar resultados). Así, tendrían que considerarse aspectos de períodos pretéritos o de épocas que “regresan”, que vuelven a superponerse en la China actual de la reforma. Es lo que normalmente se denomina el “regreso de la Historia”. Uno puede ser el regreso del sincretismo de creencias y de culto de la China tradicional. Otro el desentierro de la figura de Confucio. Otro, la capacidad empresarial y de invención de las dinastías más dinámicas. Otro, la consensuada gobernabilidad del país que remite a espacios temporales de la China imperial y que explican los actuales “regionalismos”. Es una lista interminable. El pretérito previo a la época de Mao es un asunto muy serio en el caso chino. Esto va más allá de cualquier exotismo al analizar el país.

d) Otra constatación igualmente decisiva. Las condiciones de los dos períodos, maoísmo y reforma, se concatenan con la historia mundial. Porque ciertamente en estos dos últimos dos siglos China no ha estado “aislada” (este concepto tan relativo como manoseado) en su relación con el exterior. Sabemos que sin ataque japonés, sin la ceguera de un ineficiente Kuomintang allegado a un no menos ciego EE UU entonces, y con la inexistencia de la URSS, sería impensable celebrar estos sesenta años de República Popular. Incluso una figura tan central como la de Mao Zedong, improbabilísimamente habría inspirado a su partido hacia el poder si uno de los factores anteriores hubiera fallado.

e) Pero también, por supuesto, que sin las figuras de Mao (sinónimo aquí de maoísmo) y de Deng (sinónimo de reforma) muy poco del país que hemos visto se vería tal como es. El caso de China en cuanto a la real influencia que juegan sus dos gigantescos personajes de estos últimos sesenta años es sin duda la mejor muestra del papel de los individuos en la Historia: una personalidad para cada período. Y es así porque tanto uno como otro marcan las dos alternativas extremas de la permanente encrucijada china sobre cómo avanzar.

f) Ciertamente que en no pocos chinos el paso del tiempo juega a favor de Mao. Hay personas que, constreñidas por las enormes desigualdades surgidas en esta última generación, recuerdan una vida normal en la era anterior (que incluye a la Revolución Cultural o el Gran Salto Adelante).

Al fin y al cabo, quienes no han pasado en edad consciente por algunas de las dictaduras más famosas del siglo XX parecen desconocer que aparte de los movimientos de apoyo y resistencia (callada o abierta) de sus períodos, hay toda una masa complaciente que se adapta a lo que hay. La memoria es frágil en la vida humana y lo es más en política. En China se da un singular juego entre memoria y amnesia histórica (tanto a cargo del Estado como a cargo de parte de la población). Esto no hace excepcional al país si lo comparamos con otros países. En el caso de las masas tiene que ver con un mecanismo de defensa para soportar mejor la realidad.



2. ¿En el balance general de estos 60 años, ¿pesan más luces o las sombras?



a) Más que una luz, en los inicios la República Popular es casi un cometa en el firmamento de la historia propia y del comunismo mundial. En lo interior por la enorme adhesión que produjo entre las masas el hecho de recuperar un orden, una unidad, una autoestima de cara al exterior, y el marco estatal para atender las necesidades básicas. De haber ganado el Kuomintang se habrían encendido otras luces. Pero al fin y al cabo de una intensidad previsiblemente menor debido a la sucesión de errores de todo tipo cometidos en el “campo de acción” (¡nunca mejor dicho en el caso que explica el camino a la derrota nacionalista!).


b) Antes de transcurrida una década de República Popular sabemos que las luces se debilitaron demasiado hasta alcanzar la oscuridad y el oscurantismo. Y correspondientemente, los gestos de felicidad que se replicaron casi ad infinitum en pósters de felicidad forzada, escondieron el grado errático, divisivo y de desconcierto propios del maoísmo tardío.


c) La confianza, el pegamento más importante de una sociedad, se hizo trizas por un largo tiempo. Mucha gente sufrió gratuitamente hasta el final de los días de Mao. Esto ha llevado a interesantes consecuencias de ese tiempo reconocibles hoy. Una es la corrupción, de tan devastadoras consecuencias. El infractor justifica fácilmente sus actos, “si tanto sufrí ayer, tanto merezco hoy”. Peor aún es que estas justificaciones se traspasan a gentes que no han sufrido nada. Como se sabe, la corrupción crea escuela.


d) Entre las luces se cuenta la capacidad de emprender (que no es necesariamente la capacidad para inventar). Y la sombra de esa luz es una cercanía al Estado que no siempre es el factor más fructífero, aunque hay que reconocer lo mucho que ha coayudado. En esto la China actual muestra una continuidad con la China tradicional.


e) Otra luz es la mayor autonomía lograda por el individuo, primero expresada en la libertad de movimientos. La sombra de esa luz es el mayor desinterés por el prójimo. La dualidad autonomía-información es también un espacio ganado: Se trata de la irrupción de la civilización digital. En tanto, su sombra es la censura que la enmarca.


f) Otra luz es la revalorización del patrimonio cultural, la revalorización del pasado. Se manifiesta en la promoción estatal y comienza con las excavaciones arqueológicas (financiadas por razones políticas). La sombra aquí es, por otro lado, la destrucción del patrimonio arquitectónico de las zonas urbanas o la simple transformación del skyline “como mil ciudades con la misma apariencia”, según un crítico representante gubernamental.


g) Otra importante nueva luz de China fue salir del autismo nacional heredero del “síndrome de fortaleza sitiada” y convertirse en epítome de globalización. En este aspecto, más allá de las luces y sombras propias que se autoproyecta China, los medios de comunicación tradicionales de Occidente (Radio, TV, prensa escrita) le están escamoteando a ese mismo Occidente al que sirven una versión más polifacética de uno de los cambios más relevantes del último siglo.


h) Igualmente dentro de este haz de luz destaca que China durante la reforma este transformando el sentido de la globalización. Si algunos en Asia y en Occidente habían inicialmente interpretado la globalización como el proyecto más refinado de hegemonía de la hiperpotencia, se ha demostrado que en verdad este planteamiento está equivocado. La globalización es el sustrato difuso que permite la emergencia del mundo multipolar que estamos presenciando y con China como un importante pilar de esta arquitectura geopolítica, neoeconómica y cultural en ciernes.



3. ¿Qué expectativas cifra para los años próximos que muchos consideran decisivos para la culminación del proceso iniciado en 1949?



a) El asunto es expectativas para quién. Si para los chinos, pareciera a priori que las reflexiones son unas muy determinadas. Y pareciera que si para el resto del mundo, otras tantas. Por supuesto, las expectativas no se debieran dividir puesto que el país está en su momento más global (como le ocurre al resto del mundo). Hace una década, para el 50 aniversario, se afirmaba que más había el mundo cambiado a China que China al mundo. Una década después las cosas se han equilibrado un poco más. Y así se puede con justicia afirmar que las expectativas de China nos conciernen a todos.


b) Desde una perspectiva simbólica (aunque muy aterrizada a la vez, en correspondencia a como ha llegado a ser la China pragmática) si se observan atentamente las imágenes y consignas de los escaparates de sueños que son las ceremonias de apertura y de cierre de los Juegos Olímpicos y las del marco iconográfico que cabe esperar durante la Expo Universal de Shanghai se puede ver qué espera China de sí misma (el Partido sigue allí instalado como guía y catalizador de los sueños de la nación).


c) Luego está la pregunta de la culminación del proceso: ¿una teleología china? (tono inequívoco de pregunta). Pese a las apariencias de lo que indican la suma de planes de medio y largo plazo, Pekín debe saber que no se está allí para alcanzar un punto culminante. Lo que sabe el liderato es que está gestionando sucesivos períodos de un largo proceso.


d) Las posibilidades están abiertas. Lo único que cabría decir, aunque con algún matiz de incertidumbre, es que China puede alcanzar el estatus de país “cuasi-desarrollado” antes de mediados de este siglo. Y que su PIB alcanzaría al de los EE UU antes de esa fecha. Pero esto no nos dice mucho. Porque no sabemos qué significará exactamente ser un país “cuasi-desarrollado” entonces ni qué sentido alcanzar a la hiperpotencia que hasta hace poco comandaba Washington. Si las tendencias se prevén con los parámetros de hoy, con el modelo de desarrollo actual, varios problemas seguirán allí instalados por varias décadas más. Contaminación, envejecimiento de la población, crónica insuficiencia energética propia, escasez de agua, de tierras.


e) Y falta ver si el Partido podrá seguir adaptándose. Si se nos concede una licencia: es el camaleón gobernando la figura del dragón. Hasta ahora esa gestión es sorprendente, sin parangón mundial dentro del tipo de Gobierno que encabeza Pekín. Es clave y previsible que continúe transformando y transformándose. Los mecanismos del Partido se han institucionalizado bastante. Así también, el proceso sucesorio en la cumbre del poder.


A nivel ideológico, como ya se ha dejado entrever, la interpretación de la Historia oficial es una justificación política con métodos “científicos” o taoístas. O con otros. En eso hay una perfecta continuidad con el escrito de Mao Zedong, “¿Puede una cosa transformarse en buena?”, de 1957. En él Mao dice que “En determinadas condiciones, lo malo puede conducir a buenos resultados; y lo bueno, a su vez, a resultados malos. Hace más de dos mil años, decía ya Lao Zi: "En la desgracia vive la suerte, en la suerte se oculta la desgracia"”. Allí sigue el Partido en 2009 interpretando el futuro con racionalidad y también más allá del bien y del mal.


China es asombrosa en 1949, en 1978, en 2009. Y como siempre, parece eterna.

jueves 24 de septiembre de 2009

OPERATIVO SOL EN CHINA !!!!!


Operativo Sol (chino)
Por un día, "desnublarán" el cielo de Pekín
El 1 de octubre se cumplen 60 años de la revolución comunista. Habrá desfiles y festejos a escala china, es decir, monumentales. Y no quieren que un día lluvioso arruine la fiesta. Vea lo que harán, en un alarde de poder y tecnología que ni Mao hubiera imaginado.
Ver Comentarios (8)
23.09.2009
PEKÍN.- China hará el mayor esfuerzo de su historia para controlar la meteorología y evitar que la lluvia estropee las celebraciones del 60º aniversario de la República Popular, que se cumple el 1 de octubre, indicó la prensa oficial este miércoles.

La fuerza aérea desplegará 18 aparatos para difundir productos químicos en la atmósfera alrededor de Pekín que servirán para dispersar las nubes. Además, "48 vehículos dispersores de niebla" emplearán tecnología similar en los aeropuertos alrededor de la capital, indicó el Global Times.

"Es la primera vez en la historia china que se intenta una modificación artificial de la meteorología a una escala tan grande", dijo Cui Lianqing, un meteorólogo de la fuerza aérea, citado por este diario.

China prepara un inmenso desfile, actuaciones musicales y fuegos artificiales en la plaza de Tiananmen el 1 de octubre para celebrar los 60 años de la proclamación del Estado por el líder revolucionario comunista Mao Ze Tung.



Fuente: AFP

Perfil.com

jueves 17 de septiembre de 2009

ELCONGRESO EN CORDOBA "Corea en la Encrucijada"




En Agosto pasado, viajé a Córdoba, para exponer en este congreso, coordinado por la Universidad Nacional de Córdoba - Se abrió la Sesión en la centenaria Facultad de Derecho, en el aula Magna D.Velez Sarsfield. Fue una gran emoción, el entorno, el lugar y la calificada concurrencia - Trabajamos durante 2 dias, de 9 a 20 horas, escuchando interesantísimas ponencias que abarcaron Economía, Literatura, Historia, Linguistica, Relaciones Internacionales, etc, etc., sobre Corea del Sur -
Con el apoyo invalorable de la Korea Foundation.
Probamos la comida coreana, en un almuerzo especial para los participantes alCongreso, El Kimchi (endivia sazonado con pimentón picante y luego fermentada al estilo chucrut) y el BULGOGI, carne asada, marinada en azucar y especias, al estilo coreano, grillada en nuestra misma mesa, hicieron las delicias de los comensales. Y con aguardiente coreano, para la digestión , sic , sic!!!

cierro este post, agradeciendo a los organizadores del Congreso !!!

También acompaño información multimedia del Encuentro en Córdoba, que proporcionó nuestra colega de Paraguay, Zulma Espínola .:GRACIAS ZULMA !!!!

Dice Zulma : Quiero informarles que he puesto unos videos (que los hice como aficionada) en mi canal de youtube. www.youtube.com/zeg2706 donde esta el capitulo coreano. Y también en mi blog coreapy.blogspot.com.

Hay 4 videos, la de la inauguración (que da partes de los discursos del Lic. Santarrosa, de la directora de launiversidad, del representante de la CCCA y la del Embajador), la de la conferencia del Dr. Sevares (en dos videos) y la ultima es una de fotos de distintos momentos que pude capturar en mi estadia alli.

sábado 12 de septiembre de 2009

YA COMENZÓ EL CICLO DE CINE DE COREA EN MAR DEL PLATA - Todos los domingos de Setiembre - 19.30 Hs.



Pocas veces se podrá presenciar en Mar del Plata, esta excelencia en calidad fílmica.--
Los invitamos a acompañarnos, todos los domingos de Setiembre, 19.30 Hs.
Mercedes S. Giuffré

Centro Cultural Coreano en América Latina

주아르헨티나 중남미한국문화원
Buenos Aires-

Argentina





CECCHI: CENTRO DE ESTUDIOS DE COREA Y CHINA- MAR DEL PLATA



--------------------------------------------------------------------------------



CINE EN EL MUSEO DEL MAR / PROGRAMACIÓN SEPTIEMBRE 2009
CICLO DE CINE DE COREA : ORGANIZA : MERCEDES S. GIUFFRE - Mar del Plata

TODOS LOS DOMINGOS DE SETIEMBRE, A LAS 19.30 Hs.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ciclo cine debate presenta:

"ENCUENTRO CON EL NUEVO CINE COREANO"
Coordina: Diego Menegazzi

Con el auspicio del Centro Cultural Coreano en América Latina,
Asociación de Estudios Coreanos de Argentina
Centro de Estudios de Corea & China.



Domingo 20 de septiembre - 19.30 hs
TAXI BLUES (Corea del Sur, 2005)
Dir: Choiha Dong-ha.
Documental.

En Seúl existen 70.000 taxis que recorren diariamente la ciudad. En casi todos los casos, los conductores trabajan turnos de 12 horas para lograr una mínima ganancia. Para la realización de este largometraje documental, su director pasó todo un verano trabajando como taxista. Con una cámara montada en el tablero del automóvil, se trasladó por todos los rincones de la ciudad, capturando imágenes memorables de los diversos pasajeros.



Domingo 27 de septiembre - 19.30 hs
EL REY Y EL BUFÓN (Corea del Sur, 2005)
Dir: Lee Jun-ik.
Con Gam Wu-seong y Lee Jun-ki.

En la Corea del siglo XVI, el rey Yon-San de la dinastía Chosun dirige un régimen de terror absoluto. Jang-Seng y Gong-Gil, dos actores ambulantes que realizan actuaciones en los pueblos, logran un gran éxito con espectáculos satíricos que hacen gritar de la risa a la gente. Al volver a la capital, serán detenidos en plena representación por haber burlado e insultado a la persona del rey.



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



ENTRADA: $8


MUSEO DEL MAR
Av. Colón y Viamonte
Tel: 451-9779 / 451-3553
cultura@museodelmar.org
Mar del Plata

lunes 24 de agosto de 2009

Partiendo al Vo. Encuentro Nacional de Estudios Coreanos - Córdoba 26 al 28 Agosto 2009


Con mucho interés parto al 5to. Congreso Nacional de Estudios Coreanos, en la Provincia de córdoba, Argentina -
Muchos temas y paneles serán desarrollados.......
Mi tema : El Capital social- Las Crisis de 1997 en Corea y 2007 en Argentina - Una aproximación socio-cultural.-
Donde hablaré del Capital social (Bourdieu), las redes familiares, y el sustrato confuciano (Tu Weiming).....Hasta la vuelta...........

jueves 13 de agosto de 2009

COCINA CHINA : Un estallido de sabores y colores



COCINA CHINA : Junto con la India y la Árabe, forma parte de las 3 cocinas mas exquisitas, antiguas y elaboradas del mundo.
La cocina china, no es solo sabor. Fundamentalmente es color, textura y contrastes. Así como en el movimiento del Tao, del Yin y del yang, los sabores giran dentro del paladar, a un plato agridulce (YIN_YANG) le sucede uno picante, luego algo dulce para neutralizar y tal vez otro plato salado y picante…..
Es también decoración. Flores surgen de zanahorias, de rabanitos, de tubérculos varios, las fuentes chinas se adornan con vegetales tallados, donde se alternan todos los colores posibles. Los platos chinos son multicolor!!!!!

¿Qué puedo decirte ? comer comida china es algo maravilloso, puedes comer a lo largo de 10 años, 3.650 días mediodía y noche , sin repetir JAMAS un plato. Podemos reconocer variaciones increíbles : desde la exquisita barbacoa de cordero mongol, que probé en Xian, a la variada comida de Hanchou, Guilin, Shanghai, cocina cantonesa ¡!!!!-
PICANTE : Personalmente amo la pimienta, de todo tipo, de todas clases, en polvo, en grano, en pequeños ajíes que varían el color y son picantísimos. La de Censen, es la que mas me gusta. Al comer, el picor comienza en la lengua y luego sube a la nariz y finalmente los ojos lagrimean y mil sensaciones estallan a la vez.

En comidas especiales, en banquetes, te presentarán en una bandeja giratoria central los platos especiales, entre 10 y 30, dependiendo de la importancia del banquete, y los condimentos en bowls al costado. No utilizan pan, ya que el arroz lo reemplaza. Y al final de la comida, presentan bocados dulces, confeccionados con arroz y diversos jarabes dulces, una especie de pastelitos, y también frutas.
Luego un digestivo te de jazmín.Pero:POR FAVOR : No agregarle JAMÁS azúcar!!!!! Es una señal de poca cultura – Las infusiones no deben endulzarse……y luego finalmente: PELIGRO , vienen los licores y el Campei!!!!!!!....
Esto te lo contaré en la próxima.
Ahora, te invito a leer esta excelente síntesis sobre comida china, de: www.cri.cn
Condimentos particulares:
La salsa de soja es uno de los condimentos más antiguos del mundo y tiene su origen en China. Es ideal para acompañar comidas tanto orientales como occidentales ya sean verduras fritas, arroz, empanizados, al igual que sopas, incluso algunas gotas agregadas a aderezos de ensaladas, además también puede ser incluida con las carnes ya que su sabor es ideal para marinarlas o freírlas como pescado, pollo, res, cerdo etc. save / share

Salsa de soya
Se elabora tradicionalmente mediante la fermentación de granos de soja con trigo tostado partido, que se acomodan en bloques y se sumergen y sacan varias veces en un caldo frío de agua y sal, el proceso dura cerca de un año en ollas de barro, en ocasiones se le agregan hongos secos como champiñones.

Variedades de la salsa de sojaLa salsa de soja (酱油, jiangyou)es uno de los condimentos más antiguos del mundo y tiene su origen en China, hacia el final de la dinastía Zhou. Cuando el budismo se propagó por el Lejano Oriente, el vegetarianismo se extendió con él, lo que llevó a que se buscaran sustitutos vegetales para los antiguos condimentos que contenían carne. Uno de estos sustitutos era una pasta salada y fermentada de granos de soja, precursora de la salsa de soja moderna. Con el tiempo su uso se propagó a otros países asiáticos, como Japón, Filipinas, Malasia, Indonesia, etc., siendo un condimento central en las cocinas de estos países. Con el proceso de globalización, la salsa de soja puede ser encontrada en los comercios, hogares y cocinas de todo el mundo, tanto en Oriente como en Occidente.

Es ideal para acompañar comidas tanto orientales como occidentales ya sean verduras fritas, arroz, empanizados, al igual que sopas, incluso algunas gotas agregadas a aderezos de ensaladas, además también puede ser incluida con las carnes ya que su sabor es ideal para marinarlas o freírlas como pescado, pollo, res, cerdo etc. Las salsa de soja que acompañan ensaladas, llamadas shengchou (生抽), son más ligeras; mientras los laochou(老抽), más oscuras y saladas, se utilizan en cocinar carne y pescado.

Vinagre chino : Famosa marca de vinagre chino, Hengshun

El vinagre chino (醋, cu), que suele ser rojizo, es uno de los principales condimentos de nuestra cocina. Se obtiene mediante la fermentación del sorgo, la cebada y otros cereales, y también a partir del boniato, tubérculo que en ciertas partes de América se conoce como batata o camote. Debido a su peculiar sabor, se utiliza para suavizar el aroma de los platos y eliminar el fuerte olor del pescado. En China, también se usa para aliñar los ravioles y se añade al jengibre rallado con que se acompañan los cangrejos. La provincia de Shanxi se ha ganado justamente el sobrenombre de "tierra del vinagre", no en vano es la principal región productora de las muchas existentes en China.

El aceite de sésamo

El aceite de sésamo (麻油, mayou)es un aceite vegetal derivado de las semillas de sésamo (o ajonjolí), tiene un aroma distintivo y su sabor recuerda a las semillas de que procede. Se emplea como aceite de cocina también en las cocinas del sudeste de Asia como reforzador del sabor,

Un tazón de aceite de sésamo
El aceite de sésamo empleado en la cocina de Asia deriva, por su color oscuro y su aroma, de semillas de sésamo tostadas. Se emplea a menudo en la cocina china y coreana, generalmente añadiéndole al final del cocinado con el objeto de saborizar, no se emplea como un medio para freir. Es muy frecuente emplear una gota en las sopas en el momento de servir. Hay muchas variaciones en el color del aceite del sésamo.
Condimentos particularesLa salsa de soja es uno de los condimentos más antiguos del mundo y tiene su origen en China. Es ideal para acompañar comidas tanto orientales como occidentales ya sean verduras fritas, arroz, empanizados, al igual que sopas, incluso algunas gotas agregadas a aderezos de ensaladas, además también puede ser incluida con las carnes ya que su sabor es ideal para marinarlas o freírlas como pescado, pollo, res, cerdo etc. save / share

El cebollino chino (Ajoporro- Puerro) El cebollino chino (葱, cong)es una planta aromática originaria de Ortiente que ocupa un lugar destacado en la cocina asiática. Tiene un sabor más pronunciado que el cebollino cultivado en Occidente y más próximo al del ajo que al de la cebolla. Era cultivado en China hace más de 2000 años.
Se emplea en el aliño de numerosos platos, tanto fríos como calientes. Aromatiza y decora vinagretas, mayonesas, ensaladas, verduras, sopas, salsas, quesos, tortillas, pastas, pescados, carnes y aves. Es preferible agregar el cebollino al final de la cocción para que conserve su aroma. Sin embargo, a veces es mejor añadirlo en el momento de servir el plato.

El jengibre

El jengibre (姜, jiang, Zingiber officinale) es una planta de la familia de las zingiberáceas, cuya raíz está formada por rizomas horizontales muy apreciados por su aroma y sabor picante. Crece en todas las regiones tropicales del mundo. Las variedades más caras y de mayor calidad generalmente proceden de Australia, India y Jamaica, mientras que las más comercializadas se cultivan en China.
Los tiernos son jugosos y carnosos con un fuerte sabor. Se suelen conservar en vinagre como aperitivo o simplemente se añaden como ingrediente de muchos platos. Las raíces maduras son fibrosas y secas. El jugo de los rizomas viejos es extremadamente picante y a menudo se utiliza como especia en la cocina china para disimular otros aromas y sabores más fuertes, como el marisco y la carne de cordero.

La pimienta de Sichuan (cayutana china)

La pimienta de Sichuan es los frutos del pimentero japonés, que crece y es consumida generalmente en Asia como una especia. A pesar de su nombre no tiene relación con la pimienta negra y es común en Sichuan, China, como también en la región del Tíbet y la cocina japonesa. Su nombre científico es Zanthoxylum piperitum. En chino es conocida como 花椒, huājiāo. La pimienta de Sichuan tiene leves reminicencias a limón, pero es picante y por ello pertenece a la familia de las pimientas más fuertes. La mayoría de las recetas proponen un breve tostado y luego una molienda antes de agregarla a la comida. Suele ser combinable con chiles en platos de pescado, pato y pollo.

El Polvo de cinco especias

El Polvo de cinco especias (五香粉, wuxiangfen) es un condimento mezcla de especias muy empleado en la cocina china. Incorpora los cinco sabores de la cocina china: dulce, ácido, amargo, umami y salado. Es un condimento muy conocido al igual que la salsa de soja.

La fórmula y composición de este polvo de especias se fundamenta en la filosofía china del balance del yin y el yang en la composición de algunos alimentos. La mezcla consiste en canela de China: brotes de cassia en polvo, anis estrellado en polvo y semillas de anis, raiz de jengibre, y clavo de olor. Otra receta de esta mezcla consite en pimienta de Sichuan, anis estrellado, cassia, clavo de olor, y semillas de hinojo.

Ingredientes del polvo de cinco especias: Se emplea en algunas recetas de la cocina cantonesa como es el pato asado, así como estofados de vaca. La mezcla de cinco especies ha seguido a la diáspora de chinos por el mundo y se ha incorporado igualmente en algunos platos de la cocina asiática. La especia se emplea en restaurantes y en las elaboraciones caseras diarias. En la cocina hawaiana algunos resturantes ponen esta especia en la mesa.

A veces se elabora una sal muy versátil calentando en una sartén mediante stir-frying unos granos de sal común con el polvo de las cinco especias, afuego moderado hasta que la sal y las especias se mezclan por igual.

Salsa de ostras

La salsa de ostras (蚝油, háoyóu) es una salsa viscosa de color marrón oscuro muy empleada en la cocina china y en la cocina filipina. La salsa se prepara con las ostras en salazón, y se trata de un sabor umami que organiza los potenciadores de sabor tales como los MSG.

La salsa de ostras fue inventada en 1888 por Lee Kam Sheung, en la villa de Nam Shui en la provincia de Guangdong, China. Su compañía Lee Kum Kee, continua produciendo la salsa de ostras, y se aplica a una gran variedad de platos en la gastronomía de toda Asia.

Verdura preparada con salsa de ostra

Una salsa de ostras auténtica debe contener concentrado de ostras auténtico; esto se consigue cociendo las ostras en agua hasta que el agua adquiere la textura adecuada. No se añaden otros aditivos, ni siquiera sal, de esta forma queda puro el aroma de las ostras en la salsa. La salsa se aromatiza con sabor umami. Desafortunadamente este método es muy caro y no permite llegar a una gran cantidad de población.

Hoy en día las salsas de ostras son soluciones diluidas que contienen partes de almidón, preservantes químicos y caramelo, con una pequeña cantidad de extracto de ostras. La salsa de ostras tiene también grandes cantidades de glutamato monosódico aunque en los últimos años se encuentran variedades sin MSG. El sabor de las variantes con MSG y sin MSG no parece ser percibido.

La salsa de ostras es capaz de armonizar el sabor de los platos cuando éstos tienen diferentes ingredientes y sabores. Se usa a menudo como ingrediente cuando se cuecen vegetales.

lunes 10 de agosto de 2009

COREA : El texto más importante de la medicina oriental coreana fue registrado en la Memoria del Mundo de la Unesco


FUENTE : http://spanish.visitkorea.or.kr/spa/ET/ET_10_1_1.jsp?cid=774948
En la 9ª reunión del Comité Consultivo Internacional del Programa Memoria del Mundo de la Unesco, que se ha celebrado en la ciudad de Bridgetown, en Barbados, el día 30 de julio, se ha aprobado la inscripción del texto coreano “Dongui bogam” (동의보감) en el Registro “Memoria del Mundo”.

El texto, que es la versión completa de su primera publicación, se encuentra en la Biblioteca Nacional de Corea (25 tomos, Tesoro nº 1.085) y en la Academia de Estudios Coreanos (The Academy of Korean Studies) (25 tomos, Tesoro nº 1.085-2).

Este registro en la “Memoria del Mundo”, significa que su valor histórico, importancia a nivel mundial, peculiaridad, prestigio del material registrado e influencia cultural, han sido altamente valorados.

El “Dongui bogam” está considerado como la enciclopedia de la medicina oriental coreana. El texto fue escrito por Heo Jun (1539~1615), físico y médico de la Corte, quien, por orden del rey, realizó el trabajo de organizar y compilar sistemáticamente la medicina oriental, que hasta el momento se desarrollaba en varias ramas y de manera diversificada. Dicha obra se completó en un período de 16 años, y consta de una colección de 25 tomos en madera. Fue presentada en China y Japón, y, hoy en día, está considerada como el mejor texto de medicina oriental de Corea.

Con esta adición, Corea dispone de un total de 7 patrimonios documentales registrados en la “Memoria del Mundo” de la Unesco. En el año 1997 fueron registrados en la lista el “Hunminjeongeum” (Escritura Coreana “Hangeul”) y la “Crónica de la Dinastía de Joseon” (Joseon Wangjo Sillok), en el 2001 el “Diario de la Secretaría de la Realeza” (Seungjeongwon Ilgi) y la “Antología de las Enseñanzas de los Monjes Budistas” (Jikjisimcheyojeol), en el 2007 las planchas xilográficas de la Tripitaka coreana y los “Archivos de la Dinastía de Joseon” (Joseon Wangjo Uigwe), y, finalmente, el “Dongui bogam”. De esta manera, Corea es la primera en Asia y la sexta del mundo, que posee más patrimonios registrados en la lista de la “Memoria del Mundo”.


● Lugares en donde se encuentra conservado el “Dongui bogam”
☞ Biblioteca Nacional de Corea
☞ Pabellón Jangseogak de la Academia de Estudios Coreanos

sábado 25 de julio de 2009

27 y 28 de Julio : EE.UU. y China comparten metas en diálogo económico y estratégico


EE.UU. y China comparten metas en diálogo económico y estratégico(El presidente Obama asistirá a la sesión inaugural del diálogo) (810)

Por Lauren Caldwell
Redactora

Washington - Washington será sede de una reunión a celebrarse el 27 y 28 de julio que acogerá a cientos de funcionarios chinos de alto nivel y sus contrapartes de Estados Unidos en lo que será el comienzo de una estrategia para estrechar los lazos entre Estados Unidos y China.

El primer Diálogo Estratégico y Económico Estados Unidos-China determinará el escenario para la cooperación en curso en una gama de temas bilaterales, regionales y globales. Se calcula que el diálogo estará enfocado en la economía, el cambio climático y la seguridad regional, según declaraciones de cinco funcionarios de la administración, que hablaron bajo condición de anonimato en una sesión informativa realizada el 23 de julio.

El presidente Obama asistirá a la sesión inaugural del diálogo, y luego se reunirá con funcionarios chinos. El diálogo es copatrocinado por la secretaria de Estado de Estados Unidos, Hillary Rodham Clinton; por el secretario de Hacienda de Estados Unidos, Timothy Geithner y por parte de China, por el Consejero de Estado, Dai Bingguo y el vice primer ministro Wang Qishan.

Más de 150 funcionarios chinos asistirán al diálogo, siendo una de las delegaciones oficiales más grande que haya visitado Washington, aseveró un alto funcionario de la administración. Esto significa que los gobiernos de China y de Estados Unidos se dan cuenta de que su destino económico está entrelazado y de que el establecimiento de una relación firme es importante para la recuperación económica, agregó.

Como señal del compromiso entre Estados Unidos y China para compartir metas económicas y estratégicas, el diálogo se convocará anualmente, alternándose entre Washington y Pekín.

"Es esencial que Estados Unidos y China tengan una relación positiva y de cooperación", afirmó Clinton, durante la visita que hizo a China en febrero.

ANTERIORES DIÁLOGOS ENTRE CHINA Y ESTADOS UNIDOS

China y Estados Unidos participaron ya antes en el Diálogo Económico Estratégico Estados Unidos-China, creado por el presidente George W. Bush y el presidente Hu Jintao en 2006. El Diálogo Estratégico y Económico sirvió de foro para que funcionarios chinos y estadounidenses pudieran conversar sobre los desafíos y oportunidades económicos. El diálogo estaba dirigido por el secretario de Hacienda de Estados Unidos y por el vice primer ministro chino. Se realizaba dos veces al año, alternando las capitales.

El presidente Obama y el presidente Hu establecieron en abril el nuevo Diálogo Estratégico y Económico Estados Unidos-China. En esta ocasión participan funcionarios de más alto nivel que en el diálogo previo, dijeron los funcionarios de la administración. También incluirá una discusión más amplia en una variedad de temas políticos, estratégicos y económicos, en lugar de dedicarse solamente a las relaciones financieras y económicas.

En su reunión durante la Cumbre del Grupo de los 20 en abril, Obama y Hu se comprometieron a sustentar en el siglo XXI una relación positiva, de cooperación, y amplia entre Estados Unidos y China. Acordaron profundizar la cooperación en muchos temas, incluyendo economía y comercio, antiterrorismo, aplicación de la ley, ciencia y tecnología, educación, cultura y salud.

"Las buenas relaciones con Estados Unidos no solamente están en el interés de ambos pueblos, sino también son beneficiosas para la paz, la estabilidad y la prosperidad de la región del Asia y el Pacífico, y del mundo entero", afirmó Hu.

TEMAS DE CONVERSACIÓN

La recuperación económica tendrá un papel central en el diálogo. La cooperación es importante porque el éxito de las políticas de Estados Unidos dependerá en parte de China, así como el éxito de las políticas chinas dependerá en parte de Estados Unidos, según aseveró Geithner durante su visita de mayo a China.

"China y Estados Unidos, individual y conjuntamente, son tan importantes en la economía global y el sistema financiero, que aquello que hagamos tiene impacto directo en la estabilidad y fuerza del sistema económico internacional", dijo este.

La tendencia en los datos económicos muestra que las familias estadounidenses están gastando menos y ahorrando más, por lo que China no puede esperar la recuperación aumentando sus exportaciones, dijo otro alto funcionario de la administración. Las autoridades de Estados Unidos alentarán a China para que equilibre el nivel en su balanza de importaciones y exportaciones y se abra a la inversión extranjera.

El cambio climático y la energía limpia también serán uno de los principales temas en el diálogo. Estados Unidos y China son los dos grandes emisores del mundo de gases con efecto invernadero, por lo que el cambio climático no puede retroceder a menos que Estados Unidos y China reduzcan sus emisiones, afirmó uno de los altos funcionarios de la administración de Estados Unidos. Los funcionarios de Estados Unidos y China tratarán la manera de trabajar mejor en conjunto para invertir en energía limpia e impulsar el crecimiento ambientalmente sostenible.

Los funcionarios de Estados Unidos y China también abordarán las amenazas a la seguridad regional, incluyendo el terrorismo y la proliferación nuclear.

El Diálogo Estratégico y Económico es el comienzo de una conversación, y ambos países verán, en cuestión de pocos años, el resultado del diálogo, dijo uno de los altos funcionarios de la administración.

(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://www.america.gov/esp )
************************************************************
La Oficina de Programas de Información Internacional del
Departamento de Estados Unidos distribuye USINFO-NOTICIAS.
Puede encontrar información adicional en
http://www.america.gov/esp/

viernes 17 de julio de 2009

CHINA Y TAIWAN CONTINÚAN INTENSIFICANDO CONTACTOS COMERCIALES Y EMPRESARIALES


FUENTE : Noticias (Taiwan) - En la web: http://www.gio.gov.tw/info/noticia97/2009/19/p3.htm

Misión comercial de China continental
PD: 16/07/ 2009

Una delegación de promoción comercial, organizada por el Ministerio de Comercio de China continental, llegó a Taiwan el 12 de los corrientes en una misión para comprar productos fabricados en la isla.

La delegación, compuesta de ejecutivos de 73 empresas de diversas partes de China continental, es la segunda de esta índole organizada conjuntamente por la Asociación de Economía y Comercio a Través del Estrecho de Taiwan (AETATS, siglas en inglés), con sede en Pekín; y el Consejo para el Desarrollo del Comercio Exterior de Taiwan (TAITRA, siglas en inglés).

La delegación está principalmente interesada en la adquisición de alimentos producidos localmente, frutas, artesanías y mercadería seca en general.

En una conferencia de prensa realizada el día 13 en el Centro de Convenciones Internacionales de Taipei; Wang Chih-kang, presidente del TAITRA, y el dirigente de la delegación china, Men Xiaowei, dieron a conocer las oportunidades comerciales en el mercado y las políticas chino-continentales para adquisiciones.

Además, una serie de consultas comerciales directas entre vendedores potenciales y los compradores se llevaron a cabo del 13 al 15 de julio en Taipei y Tainan, respectivamente.

Wang manifestó dijo que TAITRA ayudará a presentar los mejores proveedores de frutas de Taiwan a la delegación china y comprará frutas chinas que no se producen en la isla, tales como cerezas y kiwis. Wang sugirió que los dos lados del Estrecho de Taiwan estudien la posibilidad de desarrollar conjuntamente el mercado mundial, ya que Taiwan tiene muchas experiencias en la exportación de productos agrícolas al mundo entero.

Según las estadísticas del TAITRA, Taiwan exportó frutas avaluadas en 2,32 millones de dolares estadounidenses a China continental en los primeros cinco meses de este año, excediendo al valor de exportaciones de frutas a ese destino durante todo el año pasado.

Las exportaciones de frutas de Taiwan alcanzaron 18,48 millones de dólares en el 2008, un aumento del 15,4 por ciento en comparación con la suma registrada el año anterior.

En junio pasado, el primer grupo de compras organizado por AETATS, colocó pedidos por más de 2.200 millones de dólares estadounidenses en equipos de informática, televisores y otros electrodomésticos hechos en Taiwan. Se espera que una tercera misión organizada por AETATS llegue a Taiwan entre agosto y septiembre, en esa ocasión para adquirir partes y accesorios para autos, reveló Wang.

jueves 16 de julio de 2009

INTERESANTE MATERIAL AUDIOVISUAL DE CHINA : Década del '40


Aqui te pego una direccion de internet, de donde podrás bajar un video de uno de los primeros Cartoons de China (1941) : http://e-asia.uoregon.edu/flix/ironfan.htm
Se llama "PRINCESS IRON FAN" , donde posiblemente hayan tratado de decir : EL ABANICO DE LA PRINCESA DE HIERRO, o , dependiendo de quien hizo la traducción del chino al inglés : EL ABANICO DE HIERRO DE LA PRINCESA.......
Toda una joya, por su antiguedad y por lo bien realizado, con los medios limitados de la época.-

Asimismo, te recomiendo :
Corea : http://e-asia.uoregon.edu/index.php/audio/13-module-positions-mainmenu-44
Es el archivo mp3, del discurso del inefable Gral. Mc. Arthur ante el Congreso de EEUU, 19 de Abril de 1951.

y también : http://libweb.uoregon.edu/ec/e-asia/read/armistice.pdf
De aquí puedes bajar el texto (foto símil) del armisticio de EEUU y Corea.

lunes 29 de junio de 2009

COREA : De Nación Ermitaña a líder en patentes


COREA : De Nación Ermitaña a líder en patentes .
Te pego aquí, parte de una ponencia que presenté en el II Encuentro Nacional de Estudios Coreanos, en Tucumán, Argentina, 2007 .-En el escribo pensando en la importancia de la base confuciana en Corea, y en este mundo Occidental, de valores cambiantes y efímeros y sin memoria; reafirmo la importancia de la cultura, los valores tradicionales, la familia como eje de la sociedad, la disciplina como método.-
Espero que les interese.
Las teorías sociales y políticas de Confucio, son de innegable valor, no por valores intrínsecos metafísicos o sistemáticos, sino por su pragmatismo concreto y practicable . Las soluciones que aporta a diversas situaciones, es simple y directa. Armonía y consenso son defendidos por Confucio y milenios después por Habermas, como el fin y el medio (noesis) de la política . Pero en esta ponencia he intentado reflejar exclusivamente el valor de la educación en el crecimiento y desarrollo actual de Corea, que tomó su impulso en la impronta confuciana 2400 años atrás.
Este Gran aprendizaje confuciano, se manifiesta en un insaciable deseo de saber, la veneración del aprendizaje en si mismo, en una conducta virtuosa, el amor al pueblo y la búsqueda del bien mayor que es el desarrollo en plenitud de una sociedad o país .
Desde el momento en que el confucianismo entró en Corea, S. IV a/C se ha mantenido como una filosofía importante, en el desarrollo de esta nación . Subrayando en primer lugar la EDUCACIÓN , la importancia de las relaciones humanas y los lazos de reciprocidad, el confucianismo aportó estabilidad social y disciplina a Corea. Insistiendo en el principio de lealtad, destacó el respeto y servicio a los líderes y al estado, necesarios en un principio, para la consolidación de los reinos, pero, por otra parte, obligaba a estos a velar por los subordinados . Subrayando la piedad filial, se crearon fuertes relaciones interfamiliares de respeto, y esto reguló la interacción social .
Muchos coreanos del S. XXI adhieren tácitamente a los principios tradicionales en el ámbito familiar y de amistad, especialmente. Y digo tácitamente, porque puede que esto no se reconozca explícitamente, pero las 5 virtudes básicas de Confucio, se aplican en la familia y amigos, y por otra parte, es notable como en duelos y sepelios, aún hoy se mantienen las prácticas del rito confuciano (LI) , en los mismos.
La lealtad es una constante en los vínculos de amistad, y cuando esta es firme, raramente se rompen los mismos. Colegios y universidades juegan un importante rol en la formación de círculos de amistades que, con el contacto a través de la Web, continúa de por vida. Existen estrechos vínculos entre clases altas (sùonbae) y clases bajas (hubae) bajo las conexiones horizontales de la red.
Hay una línea de pensamiento en Corea, que identifica al confucianismo con todos los inconvenientes que debió soportar Corea durante las dictaduras. Es una visión que destaca los perjuicios del autoritarismo, pero por otra parte, debemos destacar que la doctrina confuciana sobre vínculos familiares y amistosos permitió superar esa misma circunstancia y el avance de su CS colabora en la consolidación de la democracia. Se ha acusado también al confucianismo de rigidez en su apertura mental, pero la siguiente Analecta, refleja lo desacertado de este concepto : “ Si no puedo encontrar a personas que observen las convenciones para asociarme con ellas, me contentaré con los locos y los puros. Los locos se atreven a hacer cualquier cosa, mientras hay cosas que los puros nunca harán “-13.21
Quisimos destacar también aquí, que al evaluar una civilización un país, siguiendo a Amartya Sen y a B. Klicksberg, no bastan solo los datos econométricos para juzgar a un país, la política exterior proyecta la “cultura” (o “culturas”) propia hacia el exterior. Esto nos lleva a reflexionar sobre la relación entre el interés nacional y la identidad nacional e identidades culturales, donde la segunda trasciende lo nacional como elemento monolítico y se convierte en el conjunto de elementos y expresiones que caracterizan y distinguen a un pueblo en su diversidad. En tal sentido, la UNESCO retoma este concepto y resalta su valor, definiendo a la identidad cultural como “… una riqueza que dinamiza las posibilidades de relación de la especie humana, al nutrirse de su pasado y acoger a los aportes externos compatibles con su idiosincrasia, y continuar así el proceso de su propia creación” (véase: www.unesco.org/culture/identity ) -
Partiendo de esta aproximación a las identidades culturales como componente fundamental de los intereses nacionales, los factores culturales adquieren una dimensión integradora y comprensiva, tanto de identificación y diferenciación de un Estado en su relación con otros Estados, como de espacio de comunicación e intercambio de gran relevancia. Así, la identidad cultural se define desde una perspectiva inclusiva y universal, como “el conjunto de rasgos distintivos espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o grupo social, englobando, además de las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales del ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias” (UNESCO, 2004). Las tesis impulsadas por autores como Amartya Sen en los años 90, en las que el concepto de desarrollo dio un giro de gran trascendencia al reconocer que éste se basa no sólo en la adquisición de bienes y riqueza, sino principalmente en la ampliación de oportunidades.-
El columnista del New York Times, Thomas Friedman, en su libro “ El mundo es plano”, llama a esta nueva etapa : Globalización 3.0.61 Mientras el primer período fue el de la globalización de países, y el segundo el de las compañías, la característica que define la era actual, es la habilidad de los individuos para capitalizar los beneficios de la globalización y conectarse con otras personas a nivel global. Ahora se puede colaborar y competir en tiempo real con personas de cualquier lugar del mundo en un plano de igualdad, nunca antes obtenido . otros autores, por su parte, la política identitaria tendrá primacía en una sociedad de redes. Manuel Castells afirma que “los sujetos, si es que se construyen, ya no estarán integrados en base a sociedades civiles que se están desintegrando sino como una prolongación de resistencias comunitarias” (Castells, 1997: 11).
Se advierte la pervivencia material del legado, recordando a los destacados académicos confucianos, Yi Hwang (1501–1570) y Yi I (1536–1584) – también conocidos como “Toegye” y “Yulgok” respectivamente – se recuerdan hoy en los billetes de 1,000- y 5,000-Won , y en los nombres de las principales avenidas de Seul. .
En síntesis, Confucianismo hoy en Corea , defiende la identidad cultural , está presente en las prácticas sociales y actitudes que buscan el consenso en el universalismo, en la exaltación de los valores nacionales, en el temor de los funcionarios al juicio lapidario e inmediato, por parte de esta nueva sociedad que conforma el también nuevo CS, y a su vez se advierte en la más rápida movilidad social y de género, en las ambiciones de superación en educación, en el sacrificio en pos de objetivos económicos, y en fijar algunos límites en el individualismo, al que se observa a veces como anarquía. Al vincular la administración política con la élite moral e intelectual de los “caballeros” , Confucio estableció un vinculo decisivo entre educación y poder político : la educación abierta a todos, es la única forma de participar y hacer política.
En la actualidad, su legado ha contribuido al despegue de Corea. La curiosa combinación del poder abarcativo y democratizador de las Nuevas Tecnologías, la formación del nuevo Capital social, donde la mujer tiene un rol cada vez mayor y el milenario sustrato confuciano con base en la educación, han dado el resultado de la Corea de hoy.