Etiquetas

56 ETNIAS Y SUS NOMBRES 7 razones para agradecer a China ASIA BUDISMO Beijing : parque temático chocolate Borges Oriente Muestra CALLE DE TAIWAN EN BEIJING CD: JAZZ EN SHANGHAI CHINA - OLIMPIADAS CHINA ENERGIA SOLAR CHINA Y TAIWAN INTENSIFICAN CONTACTOS COCINERO TEMPLO ARROZ ESCUDILLA COMENZÓ EL CICLO DE CINE DE COREA EN MAR DEL PLATA CONFUCIANISMO COREA CHILE UCLA CONGRESO SOBRE COREA EN CORDOBA - ARGENTINA COREA DESPEGAN DE LA CRISIS COREA: el texto de medicina antigua más importante.... China y Taiwan firman 70 acuerdos por 2.200 millones de dólares China- inversion en USA 2009 China: Dia de "Barrer las Tumbas" Coche eléctrico Chino E6 en Europa Corea Tigre de Nieve Corea independencia propuesta reunificacion Entrevista por60 Aniversario de la proclamación de la RPCh HONG KONG VIRTUAL Internet en Seul : hiperconexión Jackie Chan cancion Expo LIONEL MESSI Y LA MARCHA CHERY OPERATIVO SOL EN CHINA PARTIENDO AL 5to. ENCUENTRO NACIONAL DE ESTUDIOS COREANOS Paquetes desaparecen en Correo Argentino Predicciones año Tigre 2010 Reunion Apec y mensaje HU JINTAO SAMSUNG : empresa electrónica más grande del mundo Seúl conferencia Mundial Educación. Sorprendente: Ciudad ecológica en Corea del Sur TURISTAS CHINOS AL MUNDO Taipei y Pekín inician era del ECFA Taiwan Shanghai cordon unión Taiwan economia supera crisis Taiwan: Presidente Ma enfrenta oposición Taiwán sobresale en feria de inventos en Nuremberg Un mix de poesía china Yuan Flexibilizacion Junio 2010 escultura por la paz futbol China excelencia cataluña http://www.npm. gov.tw/exh96/ orientation/ flash_4/index. html reiterando pronostico año del Tigre para Argentina

lunes, 13 de enero de 2014

Kimchi: COREA Y CHINA: Diversas opciones de la palabra adecuada

kimchi3.jpg
Forget the ADIZ, South Korea just designated China a KIZ (Kimchi Identification Zone)! They decreed that Kimchi shouldn't be called pàocài 泡菜 ("pickled vegetables") in China, Hong Kong, and Taiwan, and want it to have its own name to differentiate it from other pickled vegetables, HaoHao report reports:
For kimchi, the Koreans have decided that the new Chinese name is going to be xīnqí 辛奇. The Chinese are not accustomed to this and some have suggested that it doesn't make sense, since xīn 辛 is usually construed as meaning "bitter; suffering; laborious" and qí 奇 means "strange; odd; queer; rare." Upon reflection, however, xīnqí 辛奇 may not be such a bad choice after all, since xīn 辛 is often used to describe the spicy/sour flavor of foods like kimchi and may even be seen on packages for Korean instant noodles. Moreover, qí 奇 may be thought of not merely as "strange; odd," but also "wonderful; marvelous; mysterious."
And while you'd expect the China to tell them to go shove it, they have in the past changed certain terms to honor Korean demands:
One of the biggest victories was getting the Chinese to accept Shǒu'ěr 首爾 as the Chinese way to refer to Seoul, instead of Hànchéng 漢城 ("Han City"). Naturally, calling their capital "Han City" rankled, since "Han" is the name of the main Chinese ethnic group. In contrast, Shǒu'ěr 首爾 both sounds like "Seoul" and has a felicitously appropriate meaning (viz., "head" [shǒudū 首都 means "capital"]) + "thus; so").
It appears, however, that the Chinese "term for ADIZ" won't change despite South Korean efforts.

No hay comentarios: